♪♪ 舊愛小夜曲 ♪♪

關於部落格
迷戀的昔日之音 , 懷念的歲月痕跡 , 上個世紀的美麗 , 這個世紀再回憶 _____Eternal 80's & 90's Music_____




  • 93062

    累積人氣

  • 10

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[ Magical 童謡 Tour - 少年隊 ]




專輯 : Magical 童謡 Tour
歌手 : 少年隊
發行 : WARNER - PIONNER
年份 : 1987



SIDE A :
村まつり / 赤いくつ / おべんとうばこのうた
赤とんぼ / 汽車ポッポ / 糸まきのうた
森のくまさん / どんぐりころころ
小さい秋みつけた


SIDE B :
おもちゃのチャチャチャ / 七つの子
しょうじょうじのタヌキばやし / 背くらべ
シャボン玉 / ペチカ / 犬のおまわりさん
手のひらを太陽に / 夕やけ小やけ



[ 村まつり / 赤とんぼ ]



[ 汽車ポッポ / 糸まきのうた ]



[ 森のくまさん / どんぐりころころ / 小さい秋みつけた ]



[ おもちゃのチャチャチャ / 七つの子 ]



[ しょうじょうじのタヌキばやし / 背くらべ ]








今天是四月四日兒童節 ,
對現在九年級生的小朋友來說 ,
明年開始就可以享受放假的樂趣 ,
然而對於咱們五 . 六年級生而言沒啥了不起 ,
哼 ~ 我們當初在唸國小的時候也是放假的啊 ~
兒童節這個節日曾經因週休二日的因素
成為 "只紀念不放假" 的節日之一 ,
停放了十多年後如今又恢復放假囉 ~
在去年曾經上傳過一張兒童歌手的專輯 :
[ 一隻牛要賣5000元 - 7+1合唱團 ]
這次就反過來以成人歌手的身份
來翻唱一張純粹 "兒歌" 的特殊專輯 :
________[ Magical 童謡 Tour - 少年隊 ]________


大家看到演唱這張童謠專輯的三位歌手 ,
或許會嚇一跳 ! 也可能會回想起來 ...
這張唱片是他們所有作品中
可能算是最特別的一張專輯吧 ?!
他們的聽眾階層應該都鎖定在國中以上的學生族群 ,
怎麼會想到要出這麼一張老少咸宜的專輯 ?
不過也因為這樣而讓聽眾們聽到
少年隊不太可能會演唱的一些傳統曲風 ,
一般歌手頂多是翻唱經典老歌來懷舊一下 ,
而少年隊倒是直接翻唱童謠 ,
而且是出整張專輯的 , 真是猴塞雷 !


這張童謠專輯裡的曲目
大多是日本當地著名且傳唱已久的經典兒歌 ,
其中也收錄兩三首國外改編翻唱的曲子 ,
對咱們本地的聽眾來說 ,
有些曲目大家也都曾聽過中文版吧 ?!
據我所知有兩首歌曲還被咱們本地的成人歌手
改編成流行歌曲來翻唱之例 ,
像是A面的最後一曲 :
____[ 小さい秋みつけた ]____
在80年代初期的一位曇花一現的混血兒美女
[ 白雪 ] 重新改編翻唱為中文歌曲 [ 小雨歌 ]
(這裡先前也有貼過白雪的中文版)
而另一首是B3的這首 :
____[ しょうじょうじのタヌキばやし ]____
此曲被知名的資深歌手 "嬌嬌 - 張琍敏"
翻唱為中文版的 [ 喜歡你 ] 一曲 ~


少年隊在80年代當紅之際
竟然會出這麼一張 "純兒歌" 專輯 ,
這麼令人跌破眼鏡的行徑究竟是何原因呢 ?
跟日本當地的兒童節有關嗎 ? 似乎不是 ,
因為日本的兒童節是五月五日 ,
而少年隊這張唱片是九月份發行的 ,
早就過了五月五日的兒童節了 ...
反觀咱們華人歌手好像沒人敢仿傚少年隊那樣 ,
出一張全為傳統經典童謠的翻唱專輯吧 ?!


相簿設定
標籤設定
相簿狀態